Anglais des Affaires

Business English

"Business English" peut parfois être obscur pour les uns, un peu moins pour les plus habitués. L'anglais des affaires comme tout autre type d'anglais n'est certes pas compliqué, c'est un langage qui a ses codes et qui nécessite une certaine implication dans l'apprentissage.

Contrairement à l'anglais littéraire enseigné dans les salles de cours mettant l'accent sur les figures de style et les expressions un peu vieillottes ou le "Globish" (global English), version simplifiée de l'anglais n'utilisant que les mots et les expressions les plus communes de la langue, l'anglais des affaires, lui, est percutant, pragmatique tout en restant distingué. Il répond à des codes précis.
Même pour les natifs, l'anglais courant de tous les jours n'a rien à voir avec la langue sophistiquée utilisée par les académiciens, les politiciens et les économistes. Combien d'entre nous, restent interloqués à chaque fois qu'une session au «House of Commons» est montrée à la télévision, tellement elle est éloignée de la réalité de l'anglais que l'on connaît.

Avec l'accélération de la mondialisation, le "Business English" a connu une réelle percée dans les pays non-anglophones où la demande en profils "Business" maîtrisant très bien l'anglais est devenue de plus en plus grande. L'enseignement d'un anglais spécifiquement conçu pour le monde de l'entreprise s'est donc développé. Quelles sont donc les différences de l'enseignement du "Business English" par rapport aux autres types d'anglais ?

L'anglais des affaires ou "Business English" est un mix entre l'acquisition de contenu spécifique et de compétences de communication en entreprise. La première consiste en l'acquisition de vocabulaire spécialisé lié au métier et au secteur d'activité. La deuxième est liée à l'acquisition de compétences de communication nécessaires dans le travail de tous les jours.
Les activités pour lesquelles les salariés ont besoin d'anglais dans leur environnement professionnel ont été identifiées comme étant en grande majorité : les discussions téléphoniques, les présentations, les e-mails ou encore la rédaction de CV et de lettres de motivation lors de la recherche d'un nouvel emploi.

Pour ce qui est des méthodes d'apprentissage de l'anglais des affaires, elles se sont développées au fil du temps, tout en essayant de répondre à une demande grandissante. De la fin des années 60 à la fin des années 70, il a été considéré que l'unique différence entre l'anglais généraliste et l'anglais des affaires était principalement le vocabulaire spécialisé lié au deuxième. Ceci se reflétait dans les manuels et le matériel pédagogique de l'époque. Les exercices portaient sur de la compréhension de mots et d'expressions spécifiques et sur des exercices de vocabulaire et de répétition d'expressions. Cette approche ignorait l'apprenant dans son environnement réel et l'application de ce qui avait été appris n'était pas réellement prise en compte.
Cette tendance a quelque peu évolué à partir de la mi-1970 où l'on s'est plus intéressé à l'usage fonctionnel du langage, ainsi l'enseignement de l'anglais des affaires a évolué vers un enseignement de phrases stéréotypées et, des jeux de rôle dans des situations commerciales courantes ont été introduites dans les formations pour mettre en pratique les expressions apprises.

A la fin des années 1980, l'accent a été mis sur l'acquisition de compétences nécessaires à la communication en entreprise appliquées à des situations réelles. Cette tendance s'est essentiellement développée suite à la multiplication des programmes de formation en entreprise, qui ont commencé à offrir à leurs employés la possibilité de suivre des séminaires et des cours en techniques de présentation et de négociation, entre autres. Cette approche a profondément influencé l'enseignement de l'anglais des affaires à ce jour, dans le sens où la communication en entreprise comme composante majeure de cet enseignement a été privilégiée. Cette façon d'enseigner l'anglais s'intègre parfaitement au principe du Communicative Language Teaching (CLT), il s'agit essentiellement d'une approche où l'objectif sous-jacent est de développer la capacité des apprenants à utiliser le langage pour communiquer efficacement dans leur vie réelle.

Dans leur livre "Teaching Business English" Mark Ellis et Christine Johnson, schématise les différences entre l'enseignement de l'anglais des affaires et de l'anglais généraliste, dans le sens où pour enseigner l'anglais des affaires, il y a un réel besoin d'analyser le besoin des entreprises, des secteurs d'activité et des salariés dans leur fonction. Une évaluation préalable du niveau de départ des apprenants est également nécessaire et un niveau cible est à déterminer selon les besoins réels du salarié. Cette nouvelle approche a permis aux programmes d'anglais « business » de se construire sur une base de personnalisation.

Nous vous conseillons donc plus de regarder The Office, plutôt que d'apprendre des listes de vocabulaire spécialisé !

L'enseignement de l'anglais « Business » s'est aussi beaucoup rapproché des formations en management, utilisant des techniques de résolution de problème (problem solving) et de prise de décision (decision making), souvent réalisés en équipe.

Le "Business English" tend aussi à se transformer en enseignement de "Social English", à comprendre "anglais sociable" car l'anglais est devenu un élément essentiel dans la vie de plusieurs hommes d'affaires dans la conduite de leur activité.

Il existe aussi dans l'anglais des affaires, une composante qui joue un rôle prépondérant dans l'enseignement, bien plus que dans l'enseignement de l'anglais généraliste : le professeur. Le professeur dans le cas de l'anglais des affaires doit avoir une connaissance approfondie des compétences liées à la fonction et au métier de chacun des apprenants.
D'ailleurs, ce n'est pas un hasard, si les professeurs d'anglais des affaires sont spécifiquement nommés "BE Trainers" (pour Business English Trainers).

Le rôle du professeur revêt également toute son importance dans la préparation préalable des cours. Les cours de "Business English" sont plus centrés sur l'apprenant et sur ces besoins professionnels. L'apprenant dans le cas de l'anglais des affaires a des demandes bien précises sur les thématiques et sujets qu'il voudrait maîtriser mais également sur les compétences dans lesquelles il pense avoir des lacunes à combler. Le besoin des apprenants doit être pris en compte en amont dans la préparation des cours, du fait aussi que les formations peuvent être courtes et intensives (Business Seminar).

Le modèle de cours qui a le plus démontré son efficacité a été celui préconisé par de nombreuses universités européennes. Il est nécessaire d'intégrer aux exercices en ligne, des cours avec professeurs qui se déroulent en deux étapes d'apprentissage. Dans la première étape, l'anglais est utilisé comme un outil d'enseignement de thématiques générales : organisation, ressources humaines, management, commerce, économie, etc. C'est dans ce processus, que l'apprenant acquiert les compétences de communication nécessaires pour ses tâches quotidiennes au sein de l'entreprise. Dans la deuxième étape, il s'agit d'un apprentissage par des mises en situations dans lesquelles les apprenants traitent des situations spécifiques à leur environnement professionnel et durant lesquelles du matériel concret est mis à contribution: rapport à rédiger, présentation à venir, événement à préparer ; ainsi que des simulations de situations professionnelles types : négociation de salaire, traitement des problèmes informatiques... L'accent mis sur l'application de la langue dans une communication plus orientée « business » mène souvent les étudiants à apprendre efficacement.

Pour apprendre l'anglais des affaires, plusieurs salariés français font le choix de séminaires spécialisés ou de cours en visioconférence. La visioconférence est très prisée car elle permet à la fois une nette amélioration de l'anglais mais également une mise en situation pour plusieurs salariés, qui communiquent avec leurs collègues et clients à travers le monde en utilisant cet outil qui est en plus en plus usité dans le monde professionnel.

www.calltheone.com/mel-talib

28000 Beaulieu Mannesmann, Mohammedia +212 6 62 39 12 90
Powered by Webnode
Create your website for free! This website was made with Webnode. Create your own for free today! Get started